[Traduzione_qgis] traduzione e crediti

Paolo Cavallini cavallini a faunalia.it
Ven 11 Lug 2014 10:15:22 CEST


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Il 11/07/2014 09:58, matteo ha scritto:

> la posizione da prendere non è quindi cosi facile, però penso che una
> persona che ha contribuito alla traduzione nel 2005 (c'era già
> QGIS???) e basta, non se la prenderebbe cosi tanto se il nome non
> comparisse più nella lista..

In questa lista ci sono anche (tutti?) i vecchi traduttori; sarebbe bello se si
esprimessero su questo.
Ribadisco pero' che una posizione standard in qgis sarebbe meglio che decidere
indipendentemente, gruppo per gruppo.
Saluti.
- -- 
Paolo Cavallini - www.faunalia.eu
Corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.eu/training.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlO/nRoACgkQ/NedwLUzIr76VgCgoErLtywbPO9+2O/C3Hr12O4w
mLgAnRCQMgqt1rcoaPgKLnsXej9mnkZH
=pCP5
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Traduzione_qgis mailing list