[Traduzione_qgis] traduzione e crediti

matteo matteo.ghetta a gmail.com
Ven 11 Lug 2014 09:58:36 CEST


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ciao a tutti,
dico anch'io come la penso.
Ovviamente avere una lista lunghissima di traduttori è bello da una
parte (fa vedere quanta gente lavora a questa cosa) ma "ingiusta"
dall'altra perché, vero che il sistema sta in piedi grazie a vecchie
traduzioni, ma vero anche che molto spesso questa cambiano radicalmente.

la posizione da prendere non è quindi cosi facile, però penso che una
persona che ha contribuito alla traduzione nel 2005 (c'era già
QGIS???) e basta, non se la prenderebbe cosi tanto se il nome non
comparisse più nella lista..

Saluti

Matteo



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJTv5knAAoJEBy7UYf0gaEOaUgIAIXyTEVHWR91Z7Ah9+39BzU+
fD6fO2zKjxgNyk7ZM3UwhB1A4XuMc5BSLCaNz0bYzc7CYx71BmPtWQc4gBn42fIX
o4KQvzbaMGl1pEymdidOVhfHhDi6ZERouucbSKbWg3JtnrDXK+e4lLQakZluiQL+
TOAnG9fa57VjQUSZhMBIPCyrhDKot6XhjqZef0ZMwhRn7sIp64GNESJPhhAb3wPD
Nfsk+ZJXVE9g5WLr0KpkBnR2wZy1FjuNlgFkJuajvMpscTxqVFM31BU0cZyyUMVo
S83Fu3zAsmn8F6MmjbI7NMPBh9ilWXB8UqzKl/kdQSOzAA1bdIWEriEwDRsiujI=
=wMT2
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Traduzione_qgis mailing list