[Traduzione_qgis] Unificazione

matteo matteo.ghetta a gmail.com
Mar 1 Lug 2014 09:08:32 CEST


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

> Add saved file to map - correggere salvatto/salvato

corretto

> argument --> parametro : non so bene a cosa si riferisca in qgis; 
> normalmente per argomento si intente genericamente tutto ciĆ² che 
> sta dopo il comando: opzioni, parametri delle opzioni, testo, etc.

quasi sempre compare nelle funzioni del calcolatore di campi, quindi
fa riferimento esclusivamente ai parametri

> Color ramp: direi "Gradiente di colore"

ok

> datasource: potrebbe essere "origine dei dati"?

anche "sorgente dati" avevo pensato

> DEM --> modello di elevazione digitale: cambierei in "modello 
> digitale di elevazione"

ok

> digitize: forse anche "disegnare" potrebbe andar bene

ho aggiunto "disegnare" nel commento

grazie

Matteo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJTsl5wAAoJEBy7UYf0gaEO7D0H+gIhCXAwtGjdl31gShhU84R1
FMtbM8C9cMsjnyCWsE8EnK+i4Oh8cEJ4Zikar43V+/95jSI6BXTrS7vVrpI/3N6b
Q5lwRMkE1dH5juxLyeXsswsxhUxeywyYrcPf7AH4HlFT6SylxyOizEB8wzLW8R/t
aCYChXMmHJypl1dQXfqHTS8bu7omMu4Aut4cwsZU6RHlmn/p8Uas2pZ5WkCdbhwL
SDaSY74DrLuBQOY88Kss9rc0/ANWZ0QebcLj9fzHwATppdrG3NhaRws76qMgXUbv
ZLrXEP+KS8WOvfRzP6DGqEzfmrT851opV6rVHzT/zBJyfuLnBhX8GehGfNXzFTc=
=Resu
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Traduzione_qgis mailing list