[Traduzione_qgis] Saluti

matteo matteo.ghetta a gmail.com
Gio 5 Dic 2013 08:50:34 CET


Ciao Marco,
> Buon giorno a tutti;
> sono Marco Armanini, lentamente ma
> inesorabilmente mi sto avvicinando al mondo Qgis.
e questo è un bene.. :)
> Ho visto che ormai avete quasi concluso il lavoro di traduzione. In ogni caso sarei ben lieto di contribuire... Sono ancora in tempo? Cordiali saluti a tutti e buon lavoro.

ti copio incollo il solito piccolo how-to per i nuovi arrivati, se hai 
domande o altro non esitare, facciamo del nostro meglio per chiarire i 
dubbi:

Ti spiego in breve come funziona. Tutta la traduzione in merito a QGIS 
viene fatta via transifex, un servizio on-line di traduzione. Quindi la 
prima cosa che devi fare è andare su www.transifex.com e crearti un 
account. Poi, sempre in transifex, cerca QGIS. Dovrebbero apparirti 2 
progetti (documentation e website), chiedi di partecipare cosi Paolo ti 
accetta come traduttore.

Poi il flusso di lavoro è molto semplice: transifex ti offre la lista di 
risorse da tradurre, tu clicchi, scegli "traduci adesso" e puoi cosi 
iniziare a tradurre!

Trasifex ti dà una serie di possibilità (memoria di traduzione, 
glossario, ecc...). Esplorarlo un pochino, poi se hai domande, questo è 
il posto giusto.


Facci sapere i progressi!

@tutti i traduttori: non mi ricordo se lo ho già detto, in ogni caso, 
per evitare che due traduttori lavorino allo stesso blocco di stringhe, 
dalla finestra dove compare "Traduci adesso" in basso c'è un lucchetto 
che permetto di bloccare quelle stringhe (cosi gli altri traduttori 
sanno che c'è già qualcuno che ci sta lavorano). Il blocco rimane attivo 
24 o 48 ore non ricordo, ma è "rinnovabile".

Saluti

Matteo
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.faunalia.it/pipermail/traduzione_qgis/attachments/20131205/ceed6cdc/attachment.html>


More information about the Traduzione_qgis mailing list