[Traduzione_qgis] Work flow

matteo matteo.ghetta a gmail.com
Gio 25 Apr 2013 09:17:50 CEST


Il 25/04/2013 00:14, Iacopo Zetti ha scritto:
> Con il solito ritardo faccio il controllo sui file del capitolo raster.

Non ti devi preoccupare per i tempi, ognuno fa le cose in base ai propri 
impegni.

> Ma prima di riscaricarli da github con la solita procedura, non è che se
> faccio git clone mi ritrovo tutti i file nuovi e i vecchi sovrascritti?
> Va bene da buon distratto mi faccio una copia di tutto, ma qual'è il
> sistema per mantenere le vecchie traduzioni e visualizzare solo le
> differenze negli originali? Se c'è un sistema naturalmente.

Salvarti una copia dei file tradotti è sempre un'ottima idea, non si sa 
mai quello che succede con il maledetto git...
A mio la procedura più semplice rimane quella di scaricare i file 
direttamente da github.com, tradurli e poi inviarli a me.
C'è un modo per tenere aggiornato e sincronizzare il repo, è un po' 
complesso e spesso ci sono degli intoppi che non capisco, comunque ho 
degli appunti:

Open a terminal, go in the directory where you cloned the repository and 
create a remote:

*git remote add upstream https://github.com/qgis/QGIS-Documentation.git*

Update the remote:

*git fetch upstream*

Copy the updates from the upstream to the manual_en_v1.8 branch

*git rebase upstream/manual_en_v1.8 branch*

Updates are only on the cloned repository, so sync it with the fork on 
github.com

*git push origin manual_en_v1.8*


-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.faunalia.it/pipermail/traduzione_qgis/attachments/20130425/e6cd3112/attachment.html>


More information about the Traduzione_qgis mailing list