[Traduzione_qgis] Digest di Traduzione_qgis, Volume 23, Numero 8

Matteo Paolini matteo.paolini.pg a gmail.com
Dom 21 Apr 2013 14:22:01 CEST


Ciao Matteo.
Io ho tradotto working with gps e ti avevo inviato i file tradotti.
Matteo Paolini

Il giorno 20 aprile 2013 12:00, <traduzione_qgis-request a faunalia.it> ha
scritto:

> Send Traduzione_qgis mailing list submissions to
>         traduzione_qgis a faunalia.it
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/traduzione_qgis
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         traduzione_qgis-request a faunalia.it
>
> You can reach the person managing the list at
>         traduzione_qgis-owner a faunalia.it
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Traduzione_qgis digest..."
>
>
> Argomenti del Giorno:
>
>    1. Re: Work flow (matteo)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 20 Apr 2013 10:32:42 +0200
> From: matteo <matteo.ghetta a gmail.com>
> To: "traduzione_qgis a faunalia.it" <traduzione_qgis a faunalia.it>
> Subject: Re: [Traduzione_qgis] Work flow
> Message-ID: <517252AA.1060104 a gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; Format="flowed"
>
> Ad esclusione di Iacopo nessuno si è fatto vivo....
> Ripeto, mi potete gentilmente confermare i lavori elencati...
>
> Grazie
>
> Matteo
> > Buongiorno a tutti,
> > per ottimizzare i tempi, inserire i nuovi traduttori e soprattutto non
> > sovrapporre il lavoro, farei un riassunto dei file e rispettivi
> > traduttori.
> > Date conferma per favore, cosi possiamo iniziare a smistare il lavoro:
> >
> >
> > *appendices*
> >
> > *grass integration* (maurizio marchi)
> >
> > *introduction *(matteo ghetta)*-> finita**
> >
> > *
> > *literature web
> >
> > *
> > *osm*
> >
> > *plugin*
> >
> > *preamble
> >
> > *
> > *print composer
> >
> > *
> > *qgis browser* (matteo ghetta)*-> finita*
> > *
> > sextante*
> > *
> > working with gps* (matteo paolini)*-> finita
> >
> > working with ogc* (iacopo zetti)
> >
> > *working with projections* (matteo ghetta)*-> finita*
> >
> > *working with raster* (iacopo zetti) *-> finita*
> >
> > *working with vectors* (matteo ghetta)
>
> -------------- parte successiva --------------
> Un allegato HTML è stato rimosso...
> URL: <
> http://lists.faunalia.it/pipermail/traduzione_qgis/attachments/20130420/1cdda7bf/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Subject: Chiusura del digest
>
> _______________________________________________
> Traduzione_qgis mailing list
> Traduzione_qgis a faunalia.it
> http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/traduzione_qgis
>
>
> ------------------------------
>
> Fine di Digest di Traduzione_qgis, Volume 23, Numero 8
> ******************************************************
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.faunalia.it/pipermail/traduzione_qgis/attachments/20130421/cf812a61/attachment.html>


More information about the Traduzione_qgis mailing list