[Traduzione_qgis] Work flow

Paolo Cavallini cavallini a faunalia.it
Mar 16 Apr 2013 13:16:31 CEST


Grazie!
Matteo, ci pensi tu?

m f <mic.ferretti a gmail.com> ha scritto:

>Buongiorno a tutti,
>io mi offrirei per il capitolo *OSM*
>
>Saluti,
>
>Michele Ferretti
>
>Il giorno 13 aprile 2013 14:12, matteo <matteo.ghetta a gmail.com> ha
>scritto:
>
>> Buongiorno a tutti,
>> per ottimizzare i tempi, inserire i nuovi traduttori e soprattutto
>non
>> sovrapporre il lavoro, farei un riassunto dei file e rispettivi
>traduttori.
>> Date conferma per favore, cosi possiamo iniziare a smistare il
>lavoro:
>>
>>
>> *appendices*
>>
>> *grass integration* (maurizio marchi)
>>
>> *introduction *(matteo ghetta)* -> finita**
>>
>> *
>> *literature web
>>
>> *
>> *osm*
>>
>> *plugin*
>>
>> *preamble
>>
>> *
>> *print composer
>>
>> *
>> *qgis browser* (matteo ghetta) *-> finita*
>> *
>> sextante*
>> *
>> working with gps* (matteo paolini) *-> finita
>>
>> working with ogc* (iacopo zetti)
>>
>> *working with projections* (matteo ghetta) *-> finita*
>>
>> *working with raster* (iacopo zetti) *-> finita*
>>
>> *working with vectors* (matteo ghetta)
>>
>> _______________________________________________
>> Traduzione_qgis mailing list
>> Traduzione_qgis a faunalia.it
>> http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/traduzione_qgis
>>
>>
>
>
>-- 
>Michele Ferretti
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Traduzione_qgis mailing list
>Traduzione_qgis a faunalia.it
>http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/traduzione_qgis

-- 
http://faunalia.it/pc
Sorry for being short
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML รจ stato rimosso...
URL: <http://lists.faunalia.it/pipermail/traduzione_qgis/attachments/20130416/aa5e7749/attachment.html>


More information about the Traduzione_qgis mailing list